1 THEN Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,
“Then,” after He had reduced to silence His adversaries, and had employed all possible remedies in vain, to effect the conversion of the Scribes and Pharisees; after He had adduced the most cogent reasons to prove the truth of His doctrine, and had sealed the Divinity of His Heavenly mission by incontestable miracles; after He had privately reprehended them for their wickedness; seeing them still incorrigible, and become more hardened and obdurate, “then,” in order to guard the multitude and His disciples against being seduced by their wicked example, He publicly upbraids them for their vices.
2 Saying: The scribes and the Pharisees have sitten on the chair of Moses.
Before doing so, however, He distinguishes between their public teaching, when interpreting the law of Moses, or their public authority, and their private errors, and personal vices; and guards against the charge of being the enemy of the law of Moses, and a subverter of constituted authority. In the former character, He wishes the people to respect and follow them, since they were the legitimate representatives of the authority Divinely constituted by Moses; and, as the New Law, which was to succeed the Old, and the Gospel ministry, which was to be substituted for that of Aaron and his sons, were not yet established, the people were still bound to obey the existing spiritual authority.
“Have sitten upon the chair of Moses.” By this “chair of Moses,” is meant, the authority Divinely instituted, and exercised by Moses, of teaching the people and expounding to them the law of God, and of ruling them in all things appertaining to the Divine worship; just as by the chair of Peter, cathedra Petri, is meant, the authority Divinely granted him to teach and rule the entire Church. To sit in the chair of Peter is to succeed to the fulness of his authority, that is, to “the full power of feeding, ruling, and governing the universal Church.” Hence, to “sit in the chair of Moses,” means, to exercise, by legitimate succession, the teaching and authority of Moses, in expounding the doctrine of God. The words are allusive to the posture which teachers were generally in the habit of assuming in authoritatively delivering instruction to their hearers; the custom, however, among the Jews in delivering instructions, or expounding the SS. Scripture, in their synagogues, was to do so in a standing posture (Luke 4:16; Acts 13:16). So also Ezra read the law in a standing posture (Ezra 8:4). The Greek for “sit” (εκαθισαν), means, have sitten, and do still sit (Beelen).
3 All things therefore whatsoever they shall say to you, observe and do: but according to their works do ye not. For they say, and do not.
“All things, therefore, whatsoever they shall say to you, do,” &c. The word, “therefore,” shows the source of the obligation here imposed by our Divine Redeemer. It is in virtue of their public ministerial character, as successors to the authority of Moses.
“All things whatsoever.” Some interpreters give these words a wide extension, so as to embrace not only the commandments and precepts contained in the law of Moses, and expounded by them from it; but also, all the ordinances and precepts, even of an indifferent nature, imposed by the Scribes and Pharisees, not opposed to the law of Moses, as those would be regarding the honour due to parents (15:4), and those regarding perjury (v. 16); also, their teaching, regarding our Redeemer, which was manifestly opposed to Moses. These, and all such, are clearly excepted from the words, “all things whatsoever,” Thus, when the Apostle commands children to obey their parents, “in all things,” he manifestly, from the very nature of things, excepts obedience when they command evil. The universal form of the words, “all things whatsoever,” with the limitation already assigned, is in favour of this interpretation. (Jansenius, &c.) Others, with Maldonatus, restrict the words to the precepts contained in the law of Moses, and taught from it, or to the doctrine of Moses; and this would seem to be implied in the words, “sit in the chair of Moses,” as if he said, all things, then, that they command, while expounding the law of Moses, or, rather, all things which the law of Moses prescribes, the Pharisees being its expounders, do and observe. In this interpretation, there is not even the appearance of contradiction between the commands of our Redeemer here, and the caution He gives (c. 16), “cavete a fermento Pharisærum,” as in this latter place, He means to guard them against the errors which the Pharisees taught, opposed to the law of Moses. In such circumstances, they did “not sit on the chair of Moses.”
Whether the Jewish Church was gifted with infallibility, or not, is a point not quite agreed upon. At all events, it seems to have never, as such, whatever might have been the perverse teachings of individuals, erred in faith, until the time it rejected and condemned Christ. Then, however, it had ceased; it was of merely temporary duration, and any promises made to it could only regard the time of its existence. But, in reference to the Christian Church, the gift of infallibility has been secured to it until the end of time, until the consummation of ages. (See Luke 22:32).
“But, according to their works do ye not.” Our Redeemer here carefully distinguishes their private doctrines, personal conduct, and, likely, also their private teaching, from their utterances in their public ministerial capacity. It was the more necessary to caution the people against being imitators of their wicked conduct, as men are apt to attend to, and imitate the practice, rather than the doctrine, of their teachers.
“For they say, and do not.” This is the first subject of reproach, on the part of our Lord, against the Scribes and Pharisees. Their conduct is not in accordance with their teaching. The man who delivers precepts, binding on all, and himself violates them, commits a threefold sin—1st. By transgressing the law, which he is bound to observe. 2ndly. By not correcting others, as he should. 3rdly. By rendering his teaching odious, thus injuring his hearers.
4 For they bind heavy and insupportable burdens and lay them on men’s shoulders: but with a finger of their own they will not move them.
“For, they bind,” i.e., collect into bundles, “heavy … burdens”—the second subject of reproach. These words are allusive to the practice, resorted to sometimes, of tying and binding up heavy loads, to be carried by beasts of burden. “Insupportable.” The Greek, δυσβάστακτα, means, hard to be carried. This has reference to the multiplied ceremonial precepts, which constituted a heavy burden, “which neither they, nor their fathers, have been able to bear” (Acts 15:10). To this, add the traditions of the ancients, and their own. St. Chrysostom, however, remarks, that, in this, our Redeemer does not refer to the Jewish Ceremonial Law, which Christ had not, as yet, abrogated; but, to the traditions of the Scribes and Pharisees, and the laws they imposed, contrary to Scripture. It may be, He refers, both to the heavy load of the Ceremonial Law, to which they superadded a great multiplicity of human traditions. To this, add their rigid interpretation of the letter of the Divine Law, the stern severity with which they enforced it. All this rendered their precepts “insupportable.” The rigour with which they enforced the observance of the Sabbath may serve as an example of the latter. The words, “lay them on men’s shoulders,” conveys an idea of the haughty, authoritative tone, assumed by these men.
“But with a finger of their own,” &c. A proverbial form of expression, common to both Greek and Latin writers, conveying, that one has no inclination or disposition whatever to take part in any labour one imposes on others. The word, “finger,” is opposed to “shoulder,” and the whole phrase conveys, that these men did not use the least exertion to render, by their own example, the observance of these ordinances light for those upon whom they imposed them.
Whether He refers here to the peculiar traditions of the Scribes and Pharisees, or to the multitude of the precepts of the Old Law, which they rendered still more intolerable by the excessive rigour with which they enforced their strict observance—and this latter seems more likely, as the Pharisees were most observant of their own traditions, while they neglected the law—St. Chrysostom observes, that our Redeemer prefers a twofold charge against the Pharisees: 1st. That of being too exacting, as regards others. 2ndly. Of being too indulgent in regard to themselves.
5 And all their works they do for to be seen of men. For they make their phylacteries broad and enlarge their fringes.
In the foregoing, our Redeemer cautions His followers against imitating the Pharisees, &c., in their violations of God’s law; here, He cautions them against imitating them, in the good they seem to do; since, even in this, their motives are corrupt. They perform all their external good works, such as prayer, fasting, alms-deeds, &c., from a vicious motive, for the purpose of gaining human applause, rather than of promoting the glory of God. In this, they are not to be imitated.
“For, they make their phylacteries broad.” These “phylacteries,” literally, preservatives, to remind them to keep the law; were strips or scrolls of parchment, on which were written the Ten Commandments, or some sentences from the law. These the Jews bound round their foreheads, their left wrist, or arm, while at prayer (Josephus Antiq. iv. 8–13), to remind them of their duty. St. Jerome assures us, that, up to his own time, the Jews wore them in India, and among the Persians and Babylonians. This custom took its rise from a too literal, instead of a spiritual, interpretation of the text (Deut. 6:8), “Thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be, and shall move as a sign between thy eyes.” What was commanded here, was, that the Jews should be always mindful of God’s Commandments, that they should make them the rule of their conduct, and meditate on them day and night. But the Jews took the words literally, and acted accordingly. It is not the use of them our Redeemer here condemns; but, the ostentatious display of them by the Pharisees, in order to appear more religious than others.
“And enlarge their fringes.” We read Numbers 15:38; Deut. 22:12), that Moses commanded the Jews “to make to themselves fringes,” or, to make strings in the them, at the four corners of their cloaks. These fringes, or tassels, which hung from the four corners of their cloaks, which were square in front and behind, had each a distinguishing thread of deep blue—the colour of the heavens—to remind them, of their obligation to observe God’s Commandments, and also to keep before their minds, that they were segregated from all other nations. St. Jerome informs us, that, in his time, some Jews inserted sharp-pointed thorns, whose puncture, when they either walked or sat down, would remind them of their duty. What our Redeemer here censures is, the ostentatious display of the Pharisees, who enlarged these tassels, in order to appear more religious than others. They affected all this external show of piety in their garments, while they denied its spirit, and despised its ordinances, in the regulation of their own lives.
6 And they love the first places at feasts and the first chairs in the synagogues,
“They love,” that is, inordinately and eagerly ambition. “The first places at feasts.” Among the Jews, the first place was at the top of the table; among the Greeks and Romans, the middle of the triclinium. Our Redeemer does not so much censure them for actually obtaining these places—since those placed in exalted station should get a preference; and God, whose representatives they are, is honoured in them—as for their ambitious and vainglorious anxiety in regard to such distinctions; and it was with a view of receiving those marks of honour and distinction, they affected the exterior sanctity of manners referred to in the preceding words.
“And the first chairs in the synagogues.” The most honourable seats in these places of public meeting, assigned to the seniors and the learned, with their backs to the desk of the reader, and their faces to the people. They would thus be in a position to exhibit the most profound humility and simplicity.
7 And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.
“And salutations,” profound marks of reverence and respect due to them, as pre-eminently holy, and observant of the law, in places of public resort. This reverence, so much coveted by the Scribes, &c., was, probably, rendered by the people with uncovered head, and bended knee.
“And to be called by men, Rabbi.” The word, “Rabbi,” signifies, “my master.” It is repeated in the ordinary Greek, “Rabbi, Rabbi” (but not repeated so in the Vatican MS.) This was an epithet applied by Judas to our Lord (Matt. 26:49), and also to John the Baptist, by his disciples (John 3:26). It is not the title itself that our Redeemer censures, but the vainglorious assumption and pride of the Pharisees, who were delighted with the frequent repetition of the term.
8 But be not you called Rabbi. For one is your master: and all you are brethren.
“Be you,” My followers and disciples, whom I wish to be altogether free from the vices and passions of these Scribes and Pharisees—“you”—whose morals I wish to be, in every respect, the opposite of theirs.
“Be not called Rabbi,” &c., that is, neither vaingloriously affect nor desire such titles of pre-eminence and distinction, nor take foolish complacency in them, should they be bestowed on you, nor on this account prefer yourselves to others. It is quite clear, that our Redeemer does not here condemn the use and bestowal of these titles; since, St. Paul calls himself the doctor of the Gentiles, and the father of the Galatians, in the faith; and we are all obliged to show honour and respect to our fathers and superiors, on earth. In order to see what our Redeemer here censures, we must look to the scope or end of His observations, and this clearly is, to inculcate humility and simplicity of life, on the part of His followers, so opposed to the pride and vain, ostentatious assumption of these titles by the Scribes, &c., thus despising all others.
“For one is your Master.” His disciples should acknowledge that there is but “One,” who is strictly entitled to the appellation of “Master;” that, although others may be “masters,” in an inferior degree, they are still but the ministers and instruments employed by that “one Master,” who alone can, by excellence be termed such. He alone, of Himself, possesses all knowledge; He alone can impart fruit to the teaching of others; He alone can speak to the heart, and interiorly communicate light and knowledge; compared with Him, none others can strictly be termed “masters.” From Him, they borrow all their knowledge. All they have, “is received” from Him, and all the glory of their labour should be referred to Him alone. Hence, those who affect to glory in this, or similar titles, assume what is not theirs, and derogate from what is due to Him. In this sense, our Redeemer tells us not to wish to be called “Rabbi,” as compared with God; as implying superiority in a prohibited sense, over others; “and, all you are brethren,” all, whether in an humble or exalted station, learned or unlearned, all, are one in Christ, all children of the same Heavenly Father, members of the same Christian family. No one should, therefore, assume superiority over others, in the sense that anyone has anything from himself, since all our gifts are received. This, however, does not interfere with due subordination, or with the relations which should exist between the governed and governing parties (1 Cor. 4:15), or with the gradation established by God, in His mystic body, so absolutely necessary for its well-being and existence (1 Cor. 12:14–27).
The words, then, mean: Do not vaingloriously aspire to the title of doctor or teacher, as if you had, of yourselves, any claim to this title; as if you were entitled to derive honour therefrom, as is done by the Pharisees. For, there is only One who can strictly be termed such, viz., Christ; or, as if you could, therefore, despise others, who may not be thus privileged; for, they are become your equals in Christianity. “You are all brethren.”
9 And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.
“And call none your father upon earth,” in the sense, of referring all we possess to them, as the principal cause, viz., our existence, our possessions; or, all we hope for, by way of inheritance. In this sense, we have but “one Father, who is in heaven.” To Him alone are we are indebted for everything—our life, our persons, all our faculties and senses, our corporal and spiritual privileges, our claims to eternal happiness. It is the vainglorious affectation of this and the other titles, on the part of the Scribes, for the purpose of pride and ostentation, that our Redeemer here condemns, as opposed to the glory and honour of God, the great source of all good, “of whom is named all paternity, in heaven and earth” (Eph. 3:15). He, by no means, however, censures or prohibits Christians from bearing and bestowing, in a dependent and subordinate sense, these titles, which superiority of office, station, or talent, may confer, and which may contribute to the subordination due by others. “As there is, by nature, but one God, and one Son, yet others are called sons of God, by adoption; so, there is but one Father and Master; yet, others, in a less strict sense, are styled fathers and masters” (St. Jerome).
10 Neither be ye called masters: for one is your master, Christ.
Most likely, our Redeemer here repeats what He inculcated (v. 8), to show His detestation of pride, and to eradicate it the more effectually from the minds of His Apostles, whom He had appointed to be teachers and doctors of the entire earth; or, it may be, that a different idea is conveyed here, tending, however, to the same end. “Rabbi”—derived from Rab, signifying, the multitude—may refer to the multiplied variety of learning one possesses for teaching others. “Master” (καθηγητης), may refer to the same, under a different relation, as “leader, guide, director;” and Christ is to be called so pre-eminently, as being alone, “the way, the truth, and the life.”
11 He that is the greatest among you shall be your servant.
This shows the scope of the preceding. Our Redeemer supposes that there is to be pre-eminence and superiority enjoyed in His Church, and authority exercised by some over others. This order and subordination is required in every well-regulated body, for its very continuance in existence. But, supposing this, our Redeemer points out the true and proper way of exercising this superiority. (See 20:27, &c.)
12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled: and he that shall humble himself shall be exalted.
“Whosoever,” no matter who, “shall exalt himself,” through pride, and shall attribute to himself what he has not, or, shall glory in what he may have, as if it were not received, and shall thus usurp the glory of God’s gifts, and despise others, such a man shall be humbled, debased, and degraded, for all eternity. Man has a natural aversion to whatever debases him, and since he sinned, he only merits humiliation and debasement. But, God, who is goodness itself, and knows man’s weakness, obliges him to humble himself, only with a promise of solid and enduring elevation; and, in prohibiting him to exalt himself, it is with a threat of eternal humiliation. In thus addressing His disciples, our Lord traces an image of the folly of the Pharisees, who exalted themselves above others; since, the measure of their humiliation, at a future day, shall be that of their self-elevation at present. For this reason, He hurls against them the following woes and maledictions, to inspire others with a horror of their criminal conduct, and thus deter them from imitating their vicious example.